
到了美容室我們通常會叫設計師
디자이너님 (設計師) 선생님 (老師)원장님(院長)실장님 (室長)... 等
根據職稱(직함) 可能會有好幾個不同的叫法
不過我通常都直接稱呼為設計師,以免不小心叫錯職位可能設計師心裡也會不平衡吧![]()
有空的時候會找一些韓國人的主題影片來看
也可以學到那個領域的說法和專業術語
以下是我筆記的內容 希望記錄在這裡也可以做複習~大家也可以參考
是純粹看了老師的影片而自己發自內心想做的筆記
韓文老師 정쌤 Youtube的實境教學
Go 點我兒
미용실 美容室
오늘 머리 어떤 시술할까요?
你今天要做怎樣的服務呢?
*韓文在這裡的 시술하다 有實施手術的意思(感覺很嚴重...
)
但中文其實就是問今天需要做怎樣的服務或是頭髮啦哈哈
洗
샴푸해드리고 진행할까요?
要幫你洗頭髮嗎?
저 머리 감고 왔거든요.
我洗好頭髮才來的
뒤로 천천히 눕혀드릴게요.
慢慢的幫你往後躺哦
*最後要沖洗的時候
設計師因為要準備沖水時會幫你慢慢躺下
染
머리에 뚜껑 열려서 뿌염을 하고 싶어요.
因為頭髮褪色了 我想要補染髮根
*뚜껑 原本指的是蓋子 因為頭頂褪色(我們俗稱的:布丁頭)色差感覺就像頭頂上的蓋子!
뿌리 염색하다 (뿌염하다) 染髮根
修
앞머리 너무 길어가지고 고데기하긴 헀는데 눈을 자꾸 찔러요.
瀏海太長了 用了電棒頭髮還是常常扎到眼睛
살짝 정돈하고
還有稍微整理一下
숱이 너무 많아서 숱 정리하고 싶어요.
髮量太多了我想要整理一下
숱을 치다 >>> 숱 쳐주세요. 請幫我打薄
다듬어 주세요. (머리 지저분할 때)
請幫我修一下 (頭髮很亂的時候)
클리퍼로 정리해주세요.
잔털을 밀어주세요.
幫我用推髮機修一下細毛
잔털을 밀다 / 게거하다
*클리퍼 就是通常用來整理男生頭髮的那個推剪機器
燙
손질하기 편하게 해야 되니까 파마하고 싶어요.
我要可以方便整理的髮型 所以想要燙
파마 자연스럽게 드라이한 것 처럼
幫我燙得像用吹風機吹的很自然的感覺
시스루 뱅 空氣瀏海
볼륨감 아주 좋아요
頭髮分量感非常好
護
클리닉 받으러 왔어요.
我要來護髮
________________________________
韓國男生&女生常做的髮型
________________________________
레이어드 Layered
適合中長髮

(參考資料來源:https://m.post.naver.com/viewer/postView.nhn?volumeNo=28035629&memberNo=32269844&vType=VERTICAL)
가르마펌
男生中分燙
例:5 대 5 (5 : 5 中分) 可以跟設計師要求想要中分的比例

허쉬컷 多層次剪 허쉬펌 多層次燙
如果想要維持本來的髮型修剪一些些就好,韓文該麼說呢?
- 지금 스타일 유지하면서 1센티(cm) 정도만 잘라주세요.
- 길이는 그대로 해주세요.
頭髮不長不短的尷尬期韓文怎麼說呢?
거지존
앞머리 거지존 瀏海尷尬期
*不僅用在瀏海 整個頭髮的長度的尷尬期也可以用這個單字
這時候為了頭髮的過度期很多人會選擇燙髮韓文就是 거지존 펌
對髮型沒有概念沒有想法 想交給設計師的時候 ![]()
자연스럽게 제가 손질이 편한 위치를 기준으로 더 어울리는 머리 스타일 찾아주세요.
請幫我找自然好整理且適合我的髮型
這是我的韓文筆記 也希望給要去韓國美容室弄水水的大家有幫助~~~
我們下回見囉![]()
請先 登入 以發表留言。